外賓名「英翻中」難唸? 蔡英文猛點頭

0

日前接見美國商務部助理部長賈朵德,總統蔡英文看著稿子”英翻中”,一度卡住說不出話來;26號蔡總統和媒體餐敘,被問到外賓名字翻成中文很難念,總統蔡英文露出苦笑,頻頻點頭。上任至今七天,蔡總統被問到最不習慣的事,她笑說就是「接見外賓要念稿」。

511▲小英再挑戰唸出外賓名字,她還是卡住了! (圖/中天新聞)

512▲蔡英文總統日前接見外賓,唸外賓中文名,讓她舌頭打結。 (圖/中天新聞)

記者請蔡總統再唸一次,小英還是卡住,還要記者下次唸唸看,但這英翻中的外賓名字,真的有這麼難唸嗎?讓民眾來唸唸看,賈朵德三個字,大部分民眾念很順,但還是有人也和小英一樣卡卡的。事實上外交部提供給總統的講稿,外賓名稱通常會先找音節,翻譯成簡單的3到4個字,讓總統念起來更順暢,只是沒想到這次反而讓小英卡關。偏偏上任來最多的行程就是接見外賓,看來外賓中文名對蔡總統來說真是一大挑戰,以後不想要卡卡,蔡總統恐怕還得多習慣念稿子。

加入好友
分享

留下回覆

相關文章